„Sorry, Officer. Our friend’s cat was sick and exploded. You know, like they do.“
Eliot bricht zu seinem großen Abenteuer auf, während Quentin und die anderen versuchen, Mayakovsky zu finden. Spoiler!
Magic might be dead, but Google isn’t
Unter dem Deckmantel der Steuereintreibung macht sich Eliot zusammen mit Fen und seiner plötzlich zum Teenager gereiften Tochter Fray auf die Suche nach den sieben Schlüsseln. Seine erste Station ist ein kleines Dorf, das vermeintlich von einem Monster bedroht wird. Unterdessen machen sich Quentin und Co. auf die Suche nach Mayakovsky und seine magischen Batterien, nur um festzustellen, dass ihn jemand in einen Bären verwandelt hat.
Kinder und andere Abenteuer
Hatte ich in der Vergangenheit häufig das Gefühl, dass Eliot nur für den Humor zuständig ist, scheint es derzeit, als bekäme er in dieser Staffel endlich einmal etwas zu tun. Und den Elfen weiszumachen, dass er Steuern eintreiben muss, war ehrlich gesagt ein ziemlich cleverer Schachzug. Aber hey, sprechen wir über den sprichwörtlichen Elefanten im Raum: Fray. Eliot und Margo bezweifeln, dass sie wirklich seine Tochter ist (und das nicht nur wegen des Klischees, dass sie zwei Monate nach ihrer Geburt plötzlich ein Teenager ist), Fen hingegen glaubt fest daran. Zumindest aber ist Fray ein interessanter Charakter, denn sie hilft Eliot, den Schwindel um das Monster aufzudecken, obwohl sie angeblich nur der Elfenkönigin zu Diensten ist. Ich hoffe allerdings, sie bedienen hier nicht gleich noch ein typisches Serienszenario, indem Fray am Ende um der Liebe ihrer Eltern willen die Seiten wechselt.
„So we’re out of dough. Moola. Chedda. Money, people. Magic’s gone. We can’t even control the gold-shitting beetles anymore now that they’ve declared themselves free and disappeared. We’re about to be a third-world country on a planet with two-and-a-half countries.“
Mal eben den Akku aufladen
Nach wie vor bin ich unschlüssig, was ich von den magischen Batterien halten soll. Zugegeben, es ist eine radikale Idee, die sehr gut in dieses Universum passt, aber es wirkt trotzdem ein bisschen wie eine Lösung um der Lösung willen. Da die Batterie von Professor Lipson kaputt geht, als Quentin sie davon abhält, vom Dach zu springen, erfahren wir auch nicht, wie viel Magie sie tatsächlich speichert. Es scheint immerhin für mehr als einen Zauber zu reichen, aber vielleicht kommt das auch auf seine Komplexität hat – ich könnte mir zum Beispiel vorstellen, dass Pennys Heilung wesentlich mehr Energie benötigt als eine Sexorgie auszulösen. Oder seinen frischvermählten Ehemann in einen Bären zu verwandeln.
Quentin und Co. drehen sich weiterhin im Kreis
Im gleichen Maße, wie Mayakovskys Batterien wie eine Notlösung wirken, scheint auch die Jagd danach ein irgendwie sinnloser Plot zu sein, der sich mehr oder weniger im Kreis dreht. Am Ende jedenfalls stehen Quentin und seine Freunde genau da, wo sie schon am Anfang waren. Das alles soll irgendwie mit Eliots Abenteuer verknüpft sein, aber es fällt mir momentan schwer, den Zusammenhang zu sehen. Das Buch, das sich weiterschreibt, kaum dass Eliot das Dorf vom Monster befreit hat, ist nur ein schwacher Versuch.
Eliot: „Ugh, god. What a cliche.“
Margo: „The baby that becomes a teenager practically overnight?“
Eliot: „Right? Angel.“
Margo: „Twilight.“
Eliot: „Buffy.“
Auf der Flucht
Alice ist weiterhin das große Rätsel für mich, weil mir irgendwann in der letzten Staffel entgangen ist, wer sie da eigentlich weswegen jagt, und dieses Wissen fehlt mir nun spürbar. Aber ich habe so ein Gefühl, dass wir bald mehr darüber erfahren werden, nachdem nun irgendein Wesen (wir sehen es nie) Quentin übernommen hat. Ich frage mich, ob das auch die anderen Plots beeinflusst, womöglich hat Alices Feind ja auch ein Interesse daran, dass die Menschen keine Magie haben?
Heroes and Notes
• Der Anfang, als Quentin die Geschichte vorliest, die zu Eliots Abenteuer führt, war wunderschön gemacht.
• Das explodierende Kätzchen war der schrägste Einfall seit langem. Und erst Quentins nonchalante Erklärung, dass sie krank war!
• Hab ich mich verhört oder spricht Julia an einer Stelle wirklich von „muggles“? Dieses Wort ist endgültig im normalen Sprachgebrauch angekommen, oder?
3 ½ von 5 explodierten Bananen.